新闻中心 LIVE SHOW

联系我们:13703652889
证书查询:13703652889


电子邮件:wuroberto@qq.com

学院地址:哈尔滨市南岗区邮政街105号10层 

邮编:150001

联 系 人:孙老师





当前位置:首页>英语新闻
英语新闻
Eleven US states oppose transgender schools edict

Eleven US states oppose transgender schools edict


Eleven US states have filed a lawsuit challenging the Obama administration's(行政当局) recent efforts to expand the rights of transgender(变性人) students.


The White House issued a directive(指令) this month, mandating(批准) that all students be allowed to use the toilet that matches their gender(性别) identity(身份).


The states called the order "a massive social experiment".


Several US states have recently enacted(颁布) laws that limit the rights of transgender people.


The Obama administration has threatened to withhold federal education aid to states that do not comply(遵从) with the directive.


Texas - one of the conservative(保守的) states challenging the directive – stands(承担责任) to lose $10bn education funding(基金).


"The Obama administration is trampling(践踏) the United States Constitution(宪法),'' Texas Governor Gregg Abbott said.


Fort Worth, Texas, has become one of the fiercest battlegrounds in this fight over which toilets transgender pupils can use.


Officials there have issued guidance to schools saying transgender students should be able to use the toilet that matches their gender identity.


But there has been a backlash(反击) from some parents. We attended one meeting where people with children attending schools in the district told us they felt the new guidelines endangered(危及) public safety. Others were concerned about the Obama administration, which they said had not consulted(商议) with parents enough.


Many though, admitted that they felt the pace of change on issues like same-sex marriage had happened too fast and was against their beliefs.


But they said would fight back when it came to transgender rights, and supported their state in standing against the White House.


The lawsuit also includes Alabama, Arizona, Georgia, Louisiana, Maine, Oklahoma, Tennessee, Utah, West Virginia and Wisconsin.


It accuses the government of overstepping(逾越) its powers by doing what should be left up to Congress or individual states.


The Obama administration issued the new guidelines after North Carolina passed a law requiring transgender people to use public toilets that correspond(符合,一致) with the sex listed on their birth certificate.


The US Justice Department(司法部) challenged the law, which it calls discriminatory(歧视性的).

Its supporters said allowing transgender people to choose their toilet could lead to women and children being attacked.


They said they feared that men could pose as(摆出…的样子,装作…) transgender people and use legal protections(法律保护) as a cover(掩护).


The Justice Department and others have said that threat is practically non-existent.

"There is no room in our schools for discrimination," said US Attorney General Loretta Lynch.

 

        联系我们:13703652889     电子邮件:wuroberto@qq.com        QQ:2363374136 

        学院地址:哈尔滨市南岗区邮政街105号10层           邮编:150001  联 系 人:孙老师

        备案号:黑ICP备05000944号-1    技术支持:龙采科技